"Không bao giờ lo thất nghiệp"

Học ngành điều dưỡng bậc đại học tại Nhật Bản


Học tiếng Nhật 1 năm + đại học 4 năm >>chi tiết

ĐĂNG KÝ LỚP HỌC ONLINE QUA EMAIL

Thứ Bảy, ngày 28 tháng 5 năm 2016

Hito ni yasashii

Một trong những điểm yếu của người học tiếng Nhật là về DỊCH THUẬT. Bạn phải dịch chuẩn, dịch đúng thì mới giỏi tiếng Nhật được. Sở dĩ nhiều bạn chỉ học được khoảng 50% ~ 60% là vì các bạn dịch không đúng hay nói chính xác hơn các bạn chỉ hiểu đại khái và không đào sâu thêm. Vì thế, kiến thức ngôn ngữ của bạn bị hạn chế. Dịch đúng thì không cần chỉ hiểu tiếng Nhật mà còn phải diễn đạt tiếng Việt tốt nữa.

Ví dụ hôm nay là: 人にやさしい Hito ni yasashii
>>Xem Trợ từ NI


Chữ やさしい có 2 từ là 優しい yasashii và 易しい yasashii.
優しい yasashii  thường được hiểu là "hiền, hiền dịu, ..." chữ kanji là 優 [ƯU]. Chữ Ưu có trong 優先 yuusen [ưu tiên], 優雅 yuuga [ưu nhã] (nho nhã), 優秀 yuushuu [ưu tú] (xuất sắc).

易しい yasashii có nghĩa là "dễ, dễ dàng" ví dụ đề thi dễ. Đây là chữ 易 [DỊ] tức là dễ. Ví dụ "giang sơn dị cải, bản tính nan di" 江山易改本性難移 tức là giang sơn thì dễ thay đổi còn bản tính thì rất khó thay đổi, hay nói cách khác "bệnh ngu rất khó chữa", "chỉ chết mới chữa hết ngu" ^^

Chú ý là 易 còn có âm khác là DỊCH, trong "dịch chuyển". Ví dụ 貿易 boueki [mậu dịch] nghĩa là "thương mại", Phương Đông có bộ sách gọi là Kinh Dịch 易経 ekikyou [dịch kinh] (tiếng Hán: 易經) tức là bộ kinh về sự thay đổi (I Ching hay Classic of Changes). Đây là bộ sách triết học kiểu phương đông tức là dạng triết học sơ khai nhưng rất phổ biến vì viết càng khó hiểu, hay đánh tráo khái niệm thì càng được các nhà nho thích tầm chương tích cú học để thể hiện rằng ta đây hiểu biết. Nếu viết rõ ràng ra ai cũng đọc được hết thì thể hiện sự thâm nho ở đâu được?

Câu hỏi 1: "Hito ni yasashii" dịch ra nghĩa tiếng Việt nghĩa là gì?
Xem đáp án

Câu hỏi 2: Vì sao phải "hito ni yasashii" (luận về triết học).
Xem trả lời tại đây

Câu hỏi 1 là để giỏi ngôn ngữ, câu hỏi 2 là để thành công trong cuộc đời.
(C) Saromalang

1 nhận xét:

  1. Câu 1: Tốt với người, tử tế với người. Tiếng Anh thì là kiểu be kind with people

    Câu 2: Theo quan điểm của mình, tốt với người để người khác tốt lại với mình, đó cũng chính là tốt với mình vậy :3

    Trả lờiXóa