Thứ Năm, 9 tháng 3, 2017

[Trạng từ tiếng Nhật] Học cách sử dụng và phân biệt さっぱり và すっきり vs すっかり vs あっさり

Cách dùng trạng từ さっぱり

Cách dùng: ーする
Sáng khoải, thoải mái. Quên khuấy (một cách hoàn toàn). Hoàn toàn.

お風呂に入ってさっぱりした。
さっぱりとした味=あっさりとした味
約束をさっぱり(と)忘れていた

デジタル大辞泉
1 不快感やわだかまりなどが消えて気持ちのよいさま。すっきり。「入浴して―(と)する」「思う存分泣いたので―した」
2 いやみのないさま。また、しつこくないさま。あっさり。「―(と)した味」
3 あとに何も残らないさま。すっかり。「約束を―(と)忘れていた」「出世などとうの昔に―(と)あきらめている」
4 (あとに否定を表す語を伴って)全然。まったく。「―見えない」「―だめだ」
[形動]物事の状態が、非常に好ましくないさま。「頑張ったのだが、成績のほうは―だ」
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/88505/meaning/m0u/

Cách dùng trạng từ すっきり

Sảng khoái, một cách hoàn toàn.
頭がすっきりする
気分がしっきりする
辛い思い出をスッキリ忘れる方法

すっきり の意味
出典:デジタル大辞泉
[副](スル)
1 わだかまりがなく、気持ちのよいさま。また、よけいなものがないさま。さっぱり。「―(と)した文章」「頭が―する」「気分が―する」
2 服装・姿勢などが洗練されていて、人に好感を与えるさま。「和服を―(と)着こなす」
3 残るものが何もないさま。すっかり。全部。
「身代を―助六に入り上げる」〈伎・助六〉
4 (あとに打消しの語を伴って用いる)ちっとも。まったく。全然。
「―通はぬ事となりて二世の約束あだとなり行く」〈浮・敗毒散・二〉
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/118789/meaning/m0u/

Cách dùng trạng từ すっかり

Quên khuấy, quên béng. Làm gì không chừa không sót chỗ nào.
すっかり忘れていた。
すっかり片付けた。

Rất, hoàn toàn = はなはだ(甚だ)
すっかりきれいになったね。
すっかり時間を食ってしまった。

Cách dùng trạng từ あっさり

Đơn giản, dễ chịu vv.
あっさり の意味
出典:デジタル大辞泉
[副](スル)
1 人の性質や事物の状態などがしつこくないさま。複雑でないさま。さっぱり。「―(と)した味つけ」「―(と)している人」
2 時間や手間をかけずに物事が行われるさま。簡単に。「―(と)犯行を認めた」
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/4812/meaning/m0u/

ベトナム料理はあっさりしているから日本人の口によく合う。 

Tóm lại thì さっぱり、すっきり、すっかり、あっさり tương đối giống nhau nên các bạn hãy chú ý phân biệt.
Takahashi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét