Look Up

Chìa khóa cần tìm (Key):     >>Trang dịch giả chuyên nghiệp

                  

         

>>Dịch thuật Nhật Việt, Việt Nhật tài liệu chuyên môn, chuyên ngành khó với chất lượng cao    >>Xem hướng dẫn cách dịch thuật ngữ Nhật Việt    >>Cách dịch từ chuyên môn tiếng Việt sang tiếng Nhật    >>Translate Tool Page    >>Bing Translator

Dịch thuật tiếng Nhật chất lượng cao * Dịch tài liệu khó Nhật => Việt, Việt => Nhật

Dịch thuật Nhật Việt chất lượng cao

Thứ Ba, 20 tháng 3, 2018

Phân biệt sắc thái "thất lễ" và "vô lễ"

Thất lễ (失礼) và Vô lễ (無礼) khác gì nhau về sắc thái?

Cả hai đều là "không đúng lễ nghi, trái với lễ nghĩa".

Tuy nhiên, thất lễ là bạn vô tình làm việc không đúng lễ nghi, trái với lối hành xử thanh lịch.

Ví dụ: 失礼な行為。
先日失礼しました。

Tức là, bình thường bạn là người có "lễ" (hành xử lịch sự đúng lễ nghi) hay để tâm, có ý thức về cư xử đúng nhưng trong hoàn cảnh đó bạn lỡ làm hành động không đúng

Còn vô lễ là chỉ tính chất hay bản chất của con người không có lễ nghi, hay không được dạy dỗ đàng hoàng về lễ ở trong gia đình.

無礼な人 người vô lễ (bản chất là không biết lễ nghi, không biết hành xử có lễ)

Về mặt kanji

THẤT 失 là lỡ làm mất, đánh mất trong lúc đó.

VÔ 無 là không có, không tồn tại.

Bài tập về phân biệt sắc thái THẤT LỄ và VÔ LỄ

(1) Phân biệt 失礼な行為 và 無礼な行為

(2) Dịch các câu sau ra tiếng Việt. (Đã có trên từ điển Yurica nhé)
a. 失礼します。Y↗
b. 失礼しました。Y↗
c. 先に失礼します。Y↗

Takahashi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét