Hiển thị các bài đăng có nhãn tiếng việt. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn tiếng việt. Hiển thị tất cả bài đăng

Chủ Nhật, 21 tháng 8, 2016

"Dành" hay "giành"?

"Dành" và "giành" cũng là các chữ hay bị nhầm lẫn như "chuyện" và "truyện". Tôi nhớ là trong chương trình học cũng có học một chút về ngữ nghĩa (dù về tổng thể thì tôi nghĩ là thất bại).

Đây là hai chữ khác nhau.

"Dành" là gì?
Chữ này có nghĩa là "dành cho" ai một ân huệ nào đó hoặc là bạn "để dành" thứ gì đó. Ví dụ:
Để dành tiền để học đại học.
Để dành đồ ăn để khi đói còn ăn.
Để dành bánh cho cô ấy.
Dành dụm tiền cho con đi học.
Tất cả tình yêu, anh dành cho em hoặc em dành cho anh (vì nó miễn phí và cũng chẳng mất gì).

"Giành" là gì?

Thứ Bảy, 20 tháng 8, 2016

"Truyện" hay "chuyện"?

Nhiều người không phân biệt được "truyện" và "chuyện" cũng như không phân biệt được "mặc dù" và "cho dù". Giáo dục chữ quốc ngữ về cơ bản theo tôi là thất bại. Thất bại vì đặc trưng của ngôn ngữ chúng ta không giống tiếng Pháp hay tiếng châu Âu. Bạn phải thực sự để tâm nghiên cứu nó và đây cũng chẳng phải ngôn ngữ khó gì. Ngay một cuốn từ điển quốc ngữ cũng không làm tốt được và chẳng ai làm.

Giáo dục quốc ngữ là nền tảng để giáo dục các môn học khác vì bạn phải đọc hiểu, nghe hiểu và diễn đạt tốt thì mới học tập được. Để làm được điều này cần những nhà nghiên cứu ngôn ngữ giỏi là những người phải giỏi ngoại ngữ.

"Truyện" hay là "chuyện"?