Thứ Bảy, 28 tháng 1, 2017

Ca từ "Love Story"

"Đời người là hữu hạn chỉ có ca từ là vĩnh cửu"
- Takahashi -

Còn gọi là "(Where Do I Begin) Love Story". Love story nghĩa là "Chuyện tình" hay "Câu chuyện tình yêu" trong bộ phim Love story giữa một chàng đẹp trai học giỏi nhà giàu và một cô gái cùng trường nhưng bị bố chàng trai cấm đoán thì phải, vì lâu rồi tôi cũng không nhớ chỉ nhớ là hồi học tiếng Nhật học tiếng Nhật thì rất ít mà lên Đặc Trưng luyện truyện thì rất nhiều (vì đã học xong bảng kanji từ đầu năm nên cả năm rất rảnh).

Love story 1970

Đây là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên, hay còn gọi là "tiếng sét ái tình". Tiếng Nhật gọi là 一目惚れ hitome-bore, tức là "yêu từ ánh nhìn đầu tiên", 一目 hitome là một cái nhìn, còn 惚れる horeru là mê đắm hay yêu mến, ở đây có biến âm thành "bore".
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'd never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
Với câu "chào anh" đầu tiên, nàng đã đem tới ý nghĩa mới cho thế giới rỗng tuếch này của tôi
Sẽ không bao giờ có một tình yêu nào khác, một lần nào khác nữa
Nàng bước vào cuộc đời tôi và làm cuộc sống trở nên tốt đẹp
Nàng làm đầy con tim tôi

Trong cuộc sống, tôi phải công nhận là có những "nàng" như thế thật, và "nàng" dìu dắt chúng ta vào một ảo mộng gọi là "tình yêu". Chưa biết kết thúc thế nào, nhưng riêng lượng dopamin tiết ra trong não khi biết rằng nàng vẫn còn đang độc thân, trong thời gian một đêm, có thể làm chúng ta lâng lâng trong cả một tháng. Cho tới giờ, chúng ta vẫn khó có thể hiểu vì sao lượng dopamin tiết ra lại lớn tới như thế. Và chúng ta cứ thế tiến tới, tiến tới hơn nữa trong mê lộ ái tình, để rồi không sao rút chân ra khỏi đó được kể cả khi tình yêu đã tan biến như bọt nước.

Tình yêu mang tính hủy hoại
Nguy hiểm hơn, lượng dopamin lớn đã làm não chúng ta hỏng hoàn toàn, hủy hoại toàn bộ ý niệm của chúng ta về thực tại, dẫn dắt chúng ta tới những ảo tượng (fantasy) sai lạc, bóp méo mọi thứ trong cơn khát của tình yêu cuồng nhiệt. Tới lúc nhận ra, chúng ta đã trượt quá xa, đánh mất bản thân và tự hỏi: Rốt cuộc tình yêu là gì?

Thì thế, tình yêu chỉ là một mớ bòng bong của những cảm xúc phi lý mà một người có lý trí không thể nào tưởng tượng ra nổi tới mức hủy hoại cả bản thân lẫn tương lai.

Hoặc đơn giản, tình yêu là một cơn nghiện. Hay tình yêu là một cơn phê thuốc (a drug high)?

Cũng có thể tình yêu chỉ là tình bạn nhưng ở mức độ cao hơn.

Không dễ để định nghĩa chính xác tình yêu là gì nhưng chúng ta biết rằng nó có thật, thường mù quáng và mang tính hủy hoại (destructive). Cuối cùng thì chúng ta cũng tỉnh ngộ và không yêu hết cả tấm lòng (whole-hearted) mà chỉ yêu nửa tấm lòng (half-hearted) thôi, vì như thế sẽ an toàn hơn.

Lời khuyên cho bạn là thế này: Tình yêu nào cũng gây đau, vì thế hãy lựa chọn cho phù hợp với tuổi tác. Thứ mà bạn thật sự cần không hẳn là tình yêu, mà là một phụ nữ xinh đẹp, duyên dáng, tâm hồn thuần khiết như pha lê đồng thời có thể làm y tá riêng tiêm cho bạn những mũi morphine có tác dụng giảm đau tức thì để bạn vẫn còn có được những ý niệm đúng đắn về cuộc đời (và cả tình yêu nữa, tất nhiên - sau khi morphine đã ngấm.)

Nghe bài hát trực tuyến

Ca từ đầy đủ
"(Where Do I Begin) Love Story"
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start

With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'd never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart

She fills my heart with very special things
With angels' songs , with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That anywhere I go I'm never lonely
With her around, who could be lonely
I reach for her hand-it's always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét