"Không bao giờ lo thất nghiệp"

Học ngành điều dưỡng bậc đại học tại Nhật Bản


Học tiếng Nhật 1 năm + đại học 4 năm >>chi tiết

ĐĂNG KÝ LỚP HỌC ONLINE QUA EMAIL

Thứ Hai, ngày 06 tháng 6 năm 2016

Dịch Việt Nhật: Mớ bòng bong

"Đời là một mớ bòng bong"

Hãy dịch câu này ra tiếng Nhật. Trước hết bạn nên hiểu "mớ bòng bong" là gì đã. Đây là nghĩa đen, hay nghĩa bóng? Dịch từ này ra tiếng Nhật sẽ là gì?

Khi đã dịch được câu trên rồi thì dịch câu: Đời chỉ là một mớ bòng bong.

Good luck!

"Đời" tiếng Nhật là 人生 (じんせい, nhân sinh), nếu "mớ bòng bong" là X thì câu trên là:

人生はXだ。

Câu "Đời chỉ là một mớ bòng bong": 人生はXにすぎない。

Mớ bòng bong là gì?

Bòng bong là một loại thực vật thường gọi là "dây bòng bong", là loại cây thân dây nhìn tương đối rối mắt nên mới xuất hiện quán ngữ "rối như mớ bòng bong" chỉ sự rối rắm. Đôi khi còn gọi là "bòn bon". Cây này có tác dụng chữa bệnh nên được dùng trong y học. Xem hình ảnh dưới đây.

Các tên gọi khác: Thòng bong, dương vong, thạch vĩ dây, đông y gọi là "hải kim sa".
Tên khoa học: Lygodium sp., họ Bòng bong (Schizeaceae). Cây mọc hoang leo trên các cây khác ở bờ bụi.

Tên gọi tiếng Anh: climbing fern
(climbing là leo, trèo và fern là loài dương xỉ)

Cây bòng bong.

Tên tiếng Anh của bòng bong là "climbing fern".

Vì cây bòng bong thường leo lên các cây khác nên cực kỳ rối rắm vì thế mới có câu "rối như mớ bòng bong". Nhìn ảnh thì bạn sẽ thấy khó mà tháo chúng ra được.

Nhân tiện bị rối tiếng Nhật là もつれる và もつれ là mớ rối. Rối tung là もつれ乱れる motsuremidareru. Ví dụ 痴情のもつれ chijou no motsure là "mớ rối rắm của sự si tình" (mớ rối tình si).

Vậy "Đời là một mớ bòng bong" nói thế nào trong tiếng Nhật?

Sẽ giải đáp tại lớp học Cú Mèo trực tuyến và tại Saroma Group Facebook (dành riêng cho các bạn đăng ký du học Nhật Bản tại Saromalang).

4 nhận xét:

  1. Nhận xét này đã bị tác giả xóa.

    Trả lờiXóa
  2. Mớ bòng bong nghĩa là một đám cỏ mọc chen chúc,rối vào nhau
    *"Đời là một mớ bòng bong" là ví cuộc đời như đám cỏ, đời như là một đám cỏ mọc chen chúc = 人生は蓬蓬の如し (jinsei wa boubou no gotoshi)
    *" Đời chỉ là một mớ bòng bong" = 人生は蓬蓬に過ぎない ( Jinsei wa boubou ni suginai. Đời thì không hơn một đám cỏ)

    Trả lờiXóa
  3. Takahashi ( Mark) San ơi, đáp án câu mớ bòng bong này là gì hả anh?

    Trả lờiXóa