Mẫu ngữ pháp Nounのことだから/ことだし/Clause_plainことだから/ことだし
Ý nghĩa: Giải thích lý do, đặc trưng, chính vì, bởi vì làĐối tượng: Ngữ pháp JLPT N2
Lưu ý: Tương tự から/だから (bởi vì) nhưng ở đây là vì đặc trưng, đặc điểm, tính chất như thế
Sắc thái và cách dịch: Tại lớp học Cú Mèo Saromalang
Cách chia và ví dụ
田中先生のことだから、次の試験もきっと難しいだろう。親切な彼女のことだから、引き受けてくれるでしょう。
遅刻をしたことがない鈴木さんのことだから、きっと間に合うと思います。
能力の高い彼のことだから合格は間違いないでしょう。
全員がそろったことから、時間前だけれでも始めましょうか。
もう誰も来ないことだし、ドアを閉めよう。
子供のことですから、そんな難しいことを言ってもわかりませんよ。
のんきな彼女のことだから、何も心配していないだろう。
自分でやったことだから仕方がないね。
時間にルーズなあいつのことだから、今日も遅れてくるだろう。
スポーツなら何でもやる佐藤さんのことだから、きっとスキーも上手でしょう。
頭がいいあなたのことだからきっといい論文が書けると思います。
あんなけちなあの人のことだから、こんな高い会費を払うわけはない。
あのチームのことだから、今年も優勝まちがいなしだ。
ことだし
40歳になったことだし (book title)今日は家に誰もいないことだし、外食にしよう。
お金もないことだし、今日は買い物に行かずにまっすぐ帰るよ。
時間がまだあることだし、お茶でも飲んで時間をつぶしましょうか。
皆さんお帰りになったことだし、そろそろ会場を片付けましょう。
雨もやんだことだし、そろそろ帰りましょうか。
あの人も謝ったことだし、許してあげよう。
用事もあることだし、今日はこれで失礼します。
=用事もあるし、今日はこれで失礼します。
あなたのことだし、何とかしてあげるよ。
=あなたのことだから、何とかしてあげるよ。
Cú Mèo Saromalang
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét