Thứ Bảy, 4 tháng 3, 2017

[Ngữ pháp N2] ことだから/ことだし Vì là ... (giải thích lý do, đặc trưng)

Mẫu ngữ pháp Nounのことだから/ことだし/Clause_plainことだから/ことだし

Ý nghĩa: Giải thích lý do, đặc trưng, chính vì, bởi vì là
Đối tượng: Ngữ pháp JLPT N2
Lưu ý: Tương tự から/だから (bởi vì) nhưng ở đây là vì đặc trưng, đặc điểm, tính chất như thế
Sắc thái và cách dịch: Tại lớp học Cú Mèo Saromalang

Cách chia và ví dụ

田中先生のことだから、次の試験もきっと難しいだろう。
親切な彼女のことだから、引き受けてくれるでしょう。
遅刻をしたことがない鈴木さんのことだから、きっと間に合うと思います。
能力の高い彼のことだから合格は間違いないでしょう。
全員がそろったことから、時間前だけれでも始めましょうか。
もう誰も来ないことだし、ドアを閉めよう。
子供のことですから、そんな難しいことを言ってもわかりませんよ。
のんきな彼女のことだから、何も心配していないだろう。
自分でやったことだから仕方がないね。
時間にルーズなあいつのことだから、今日も遅れてくるだろう。
スポーツなら何でもやる佐藤さんのことだから、きっとスキーも上手でしょう。
頭がいいあなたのことだからきっといい論文が書けると思います。
あんなけちなあの人のことだから、こんな高い会費を払うわけはない。
あのチームのことだから、今年も優勝まちがいなしだ。

ことだし

40歳になったことだし (book title)
今日は家に誰もいないことだし、外食にしよう。
お金もないことだし、今日は買い物に行かずにまっすぐ帰るよ。
時間がまだあることだし、お茶でも飲んで時間をつぶしましょうか。
皆さんお帰りになったことだし、そろそろ会場を片付けましょう。
雨もやんだことだし、そろそろ帰りましょうか。
あの人も謝ったことだし、許してあげよう。
用事もあることだし、今日はこれで失礼します。
=用事もあるし、今日はこれで失礼します。
あなたのことだし、何とかしてあげるよ。
=あなたのことだから、何とかしてあげるよ。
Cú Mèo Saromalang

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét