Mẫu ngữ pháp Noun (count 1) + たりとも "dù chỉ"
Ý nghĩa: Dù chỉ 1 phút, 1 yen, 1 đồng ..., ~であっても,even only / even merely / even justĐối tượng: Ngữ pháp JLPT N1
Lưu ý: Tương đồng với mẫu Nでも (cho dù)
Sắc thái và cách dịch: Tại lớp học Cú Mèo Saromalang
Cách dùng và ví dụ
Đi với số đếm "một" như một phút, một người, một đồng vv.一円たりとも無駄に使ってはいけない。
=一円でも無駄に使ってはいけない。
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
1円たりとも無駄使いはできない。
忙しくて一分たりとも休めない。
「もうこれ以上一日たりとも待たないぞ」
たとえ一日たりとも怠けることは許されない。
恥ずかしくて、1秒たりともあの人の顔を見つめることは出来なかった。
一言たりとも口外してはならぬ。
小敵たりとも侮るなかれ。
大敵たりとも恐るるなかれ、小敵と見て侮るなかれ。
小事たりともないがしろにするな。
私はあなたを一日たりとも忘れたことはありません。
彼はスピーチの間一度たりともメモにたよらなかった。
彼は先月は1日たりとも休まなかった。
「もうこれ以上一日たりとも待たないぞ」
Nếu có thời gian ....
何人たりとも(なんびとたりとも) = 誰でも
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
かような言葉は何人たりとも言うてはならぬのじゃ。
読み方:なんびとたりとも、なにびとたりとも、なんぴとたりとも
いかなる人であっても、誰であれ例外なく、一人として、などの意味の表現。否定の意味で用いることが多い。
Tra từ điển
大辞林 第三版の解説Cú Mèo Saromalang
たりとも
( 連語 )
〔断定の助動詞「たり」の終止形に接続助詞「とも」の付いたもの〕
体言に接続して、「(たとえ)…であっても」の意を表す。 「一日-怠けることは許されぬ」 〔現代語では、やや文語的な言い方として用いられる〕
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét